РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОВЕДЕНИЮ СВАДЕБНОГО ТОРЖЕСТВА. КЛЯТВА МОЛОДОЖЕНОВ. СВАДЕБНЫЕ КОНКУРСЫ ДЛЯ МОЛОДОЖЕНОВ

 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОВЕДЕНИЮ СВАДЕБНОГО ТОРЖЕСТВА. КЛЯТВА МОЛОДОЖЕНОВ. СВАДЕБНЫЕ КОНКУРСЫ ДЛЯ МОЛОДОЖЕНОВ

WEDDING LOTTERY FOR GUESTS, WEDDING COMPETITIONS. WEDDING SCENARIOS, GAMES, COMPETITIONS ON THE WEDDING FOR GUESTS, NEWLYWEDS. ВАДЕБНЫЕ СЦЕНАРИИ, ИГРЫ, КОНКУРСЫ НА СВАДЬБУ ДЛЯ ГОСТЕЙ, МОЛОДОЖЕНОВ. СВАДЕБНАЯ ЛОТЕРЕЯ ДЛЯ ГОСТЕЙ, КОНКУРСЫ НА СВАДЬБУ




КЛЯТВА МОЛОДОЖЕНОВ

 


Ведущий:
Клянись стрелою Купидона,
Как у Шекспира Дездемона,
Быть мужу верною женой.

Невеста:
Клянусь я быть его душой.

Ведущий:
Ты с ним поедешь хоть куда.

Невеста:
Как декабристская жена.

Ведущий:
Посуду мыть, еду варить,
И малыша ему родить,
Клянись белье ему стирать.

Невеста:
Клянусь зарплату забирать.

Ведущий:
Чтоб шли вовек одной дорогой,
Чтоб ты была ему подмогой.

Невеста:
На шею мужу не взберусь,
Любить навек его - клянусь!

Ведущий:
Жених, коль ты назвался мужем,
В делах семейных - не ленись!
Ты понял, как невесте нужен?
Давай-ка тоже поклянись!

Ведущий:
Как ангел будь ты добр и мил,
Ведь никого так не любил?

Жених:
И никогда уж не влюблюсь,
При всех торжественно клянусь.

Ведущий:
И если что произойдёт,
Ты ей - защитник, ты - оплот!

Жених:
Клянусь опорой быть всегда
И не перечить никогда.

Ведущий:
Вместе быть - какое счастье,
Всё понять и всё простить.
И в погоду, и в ненастье
Одинаково любить.
От ударов не сгибаться,
Пессимистами не стать.
Молодыми оставаться.
Если будет шестьдесят.
И пусть праздничным узором
Будет ваша жизнь сверкать.
Нам же остаётся хором
Только ГОРЬКО вам сказать!

КЛЯТВА МУЖА

Отныне муж - (Ф. И.О. жениха)
Клянусь честью и душой,
Что проживем мы с (имя невесты) дружно
До самой свадьбы золотой.
Клянусь супругом быть отменным,
Отцом детей своих примерным.
Клянусь друзей не забывать,
На все рождения буду звать.
Я буду нянчить ребятишек,
Травы любой я буду ниже.
Я буду шить, стирать и штопать
И на жену не буду топать.
Я буду ангел, а не муж,
Прошу гостей - поверьте уж.
Жену свою, ну, значит, (имя невесты),
Обидеть в жизни не позволю,
Н без утайки всю зарплату Супруге буду отдавать.
А если вдруг начнет ругаться,
То чтобы ссору потушить,
Я буду молча улыбаться,
Поймет, конечно, и простит.


КЛЯТВА ЖЕНЫ

Вчера была я (девичья фамилия),
Сегодня я (новая фамилия).
Что ж тут поделаешь, друзья,
Судьба, наверно, такова.
Беру командование в руки.
Клянусь, не будет в доме скуки,
Клянусь, капризничать не очень,
Так, через день, за между прочим.
Я обещаю ежедневно супруга делом нагружать
И каждый месяц регулярно
Его зарплату принимать.
И обещаю аккуратно
Готовить завтрак и обед.
Чтоб жили мирно мы в ладу,
От дома отведу беду.
Я (имя жениха) никогда не брошу,
Поскольку очень он хороший,
И очень я его люблю!
Ну, а если будет надо,
То сама его побью!

НАКАЗ МОЛОДОЖЕНАМ

Ой, ты, красна девица!
Ой, ты, добрый молодец!
Вы вступаете во жизнь новую!
Во жизнь новую - неприступную.

Вам на пути, на большом пути, рука об руку до ста лет идти!
Да не гладко та тропа торопится, да по ней вам шагать и не ссориться.

На руке у вас злато - блеск кольца, счастья вашему не видать конца.
Чтоб для радости взора вашего, дом ваш был всегда полной чашею.

Чтобы люди в нем улыбались!
Чтоб детишки в нем нарождались!
Вот такой наказ вам сейчас даем!
И зато сейчас вместе с вами пьем.

 

СВАДЕБНАЯ ЛОТЕРЕЯ

 

Будущей своей малышке подарите эту книжку. (Детская книжечка)

Вам же дарим мы тетрадь, было чтоб на чем писать. (Тетрадь)

Вам открыточка попалась, так у нас и полагалось. (Оригинальная открытка)

С мечтой о дефиците весь город оббежите, но встретится вам редко бумажная салфетка. (Пачка салфеток)

В жизни всякое случается и может даже такое быть, подмочишь где-то свою репутацию,
прищепка поможет ее подсушить. (Прищепки)

Вы выиграли не копейку, а настоящую линейку. (Линейка)

Ваш выигрыш, как манна с неба,
Достался Вам - краюшек хлеба. (Пачка сухарей)

Полакомитесь, дружочек, малость - вам три конфеточки досталось. (3 конфеты)

Получите, поспешите, Вам - блокнот, стихи пишите. (Блокнот)

Не печалься, милый друг, сувенир уже твой тут. (Значок).

Вы забудьте на минутку сколько стоит эта шутка.
Сказано заранее, дорого внимание. (Поцеловать соседа/соседку).

Вам лучше всех, Вы убедитесь, для Вас стакан – опохмелитесь. (Выпить)

Прими конфету эту –
И с радостью ходи по свету. (Чупа-чупс)

Дело житейское, как говорится, может эта вещь и пригодиться. (Штопор)

Чтоб не кушать Вам в столовой, получите лист лавровый. (Пакет лаврового листа)

Несчастливый билетик достался Вам, гривну штрафа на пеленки заплатите нам. (- 1 грн.)

Вот вам капуста, чтоб в доме у Вас не было пусто. (Капуста)

После рюмки закусить дело очень важное,
Вот Вам вместо рукава салфеточка бумажная. ( Пачка салфеток)

Зачем иметь Вам кошелек, кладите денежки в мешок. (Пакет)

Когда идешь ты погулять, чтоб штаны не спали, надо при себе иметь булавочку из стали. (Булавки)

Пусть улыбка невесты вдруг коснется Ваших глаз,
И хорошее настроение не покинет больше Вас.
Придется теперь Вам дитё покупать, чтоб было кому пустышку сосать. (Пустышка)

Если вдруг дитя заплачет, должен ты его унять,
Погремушкою поманишь и заставишь помолчать. (Погремушка)

Эта вещь необходима для любителей интима. (Свеча или презервативы)

Выигрыш вручаю смело, употребляйте его в дело. (Туалетная бумага)

Судьба взяла с тебя оброк, на сдачу - спичек коробок. (Спички)

Вы получите ржавый гвоздь, прошу Вас не сердиться,
Ведь даже самый ржавый гвоздь в хозяйстве может пригодится. (Гвоздь)

Счастье в руки Вам попалось, большое яблоко досталось. (Яблоко)

Получайте быстро в дар Ваш выигрыш - воздушный шар. (Шарик)

Банан - это мелочь, но это то, что Вам хотелось. (Банан)

Кому бутылка, кому пробка, кому из-под духов коробка. (Коробка из-под духов)

Не болейте, будьте крепки, мы вручаем Вам таблетки. (Активированный уголь)

Больше всех Вам повезло. Вот вам мыло, чтоб жилось вам мило. (Мыло)

Как-то даже и не ловко, но сейчас для Вас морковка. (Морковка)

Говорим мы Вам заранее и давайте без обид,
От души Вам дарим муху, пусть на радость Вам жужжит.

За Вашу милую улыбку, подаренную нам сейчас,
Вручаем Вам вот эту бутылочку, пусть она радует Вас. (Бутылка пива)

Дарим Вам отрез из ситца, снова можете жениться. (Отрез ситца/тюли)

Вот Вам зажигалка, пользуйтесь, не жалко. (Коробок спичек или зажигалка)

Чтобы выглядеть крутым, мы Вам дарим лимузин. (Детская машинка)

Даю вам кружку, чтоб любили свою подружку. (Кружка)

Вот вам кирпич, чтобы вы купили "Москвич". (Кирпич)

 

OATH OF THE NEWLYWEDS

Leading:

Swear by Cupid's arrow,As in Shakespeare Desdemona,to be a faithful wife to her husband.
Bride:I swear to be his soul.

 

Leading:

You'll go with him anywhere.

Bride:As a Decembrist wife.
Leading:I wash dishes, cook food,And give him a baby,swear linen to him to wash.
Bride:I swear to take the salary.

 

Leading:

To go forever in one way,So you can help him.
Bride:On the neck of her husband will not climb,To love him forever - I swear!

 

Leading:

Groom, since you called your husband,in family affairs - do not be lazy!Do you understand how a bride needs?Let's swear too! "

 

Leading:

As an angel, you are kind and sweet,After all, I did not love anyone so much?
Groom:And I'll never fall in love, I solemnly swear by all.

 

Leading:

And if that happens,You are her protector, you are the stronghold!
Groom:I swear by the support to be alwaysAnd never contradict.

 

Leading:

Together be - what happiness,All understand and forgive everything.And in the weather, and in bad weather equal love.From the blows do not bend,Pessimists do not become.Young to stay.If it's sixty. And let the festive patternYour life will sparkle.To us remains in chorusOnly Gorko to tell you!


THE HUMAN RIGHTS

 
From now on, the husband - (FIR of the groom)I swear by honor and soul,

That we will live with (the name of the bride) amicablyUntil the wedding is golden.

I swear by my husband to be excellent,

The father of his children is exemplary.

I swear to my friends not to forget,I'm going to call all the births.

I'll babysit the kids,Herbs any I will be lower.

I will sew, wash and darn and my wife will not stomp.

I will be an angel, not a husband,

I ask the guests - believe me.

His wife, well, then (name of the bride),to offend in life I will not allow,I will give all my salary to the Spouse without any concealment.

And if he suddenly starts to swear,that to quarrel quarrel, I will smile silently, understand, of course, and forgive.

THE WIFE'S OAT

 
Yesterday was I (maiden name),

Today I (a new surname).

What can you do, friends,fate, probably, is like that.

I take command in my hands.

I swear, there will not be boredom in the house, I swear, it's not very naughty,

So, in a day, for by the way.

I promise every day that my wife is busy

And every month regularlyHis salary is accepted.

And I promise neatlyCooking breakfast and lunch.

To live peacefully in harmony,

From the house I will take trouble.

I (the name of the groom) will never give up,Because he is very good,

And I really love him!Well, if it is necessary,I myself will beat him!


PUNISHMENT FOR NEWLYWEDS
Oh, you, red girl!

Oh, you, good fellow!

You enter a new life!

In life a new - impregnable.
To you on the way, on the big way, hand in hand to a hundred years to go!

Yes, it is not smooth that the path is in a hurry, but on it you walk and do not quarrel.
On your hand you have gold - shine rings, your happiness does not see the end.

To your joy, your house was always a full cup.
That people in it were smiling!

To children in it were born!

Now you give such an order!

And now we are drinking together with you.

 

Свадьба 2017 Свадебные фото



Обновлен 08 авг 2017. Создан 09 июл 2017



Загружаем курсы валют от minfin.com.ua


свадебные цветы


Украинский портАл

все для свадьбы www.vesta.io.ua Индекс цитирования.